You KNOW you want to live in this house
~For those of you who have been following this blog, you know that I like to take pictures of "Japanglish", which is the hilariously incorrect usage of English in Japan. However, there are some Japanese words that sound like English words, and when used in advertisements, the effect is almost as good (bad?). Here's an example, on the side of a construction site:
^ The real-estate and construction company "Sekisui House" builds properties all around Nagaoka. In case you can't figure it out, "Sekisui" sounds like "Sexy" using Japanese pronunciation. I wonder what this "Sexy House" will look like when it's done? Of course, one must take into account the location of the house: directly opposite a middle school.
Sekisui House also sponsors many television programs with commercials. Last night, while I was watching a James Bond movie broadcast in both English and Japanese, and I was amused to hear the announcer bellow "Sponsa no Sexy House!" (Sponsored by Sekisui House) during each commercial break. ~Oyasumi!
0 Comments:
Post a Comment
<< Home